×

言师采药去的意思,言师采药去是什么意思?

admin admin 发表于2023-12-28 22:18:20 浏览11 评论0

抢沙发发表评论

本文目录一览:

.《寻隐者不遇》 作者:贾岛 松下问童子,言师采药去。 只在此山中,云深不知处。 翻译这首诗的意思

这是一个天气晴朗,万里无云的好天气。诗人贾岛去拜访一位高洁的隐士。一条弯曲的小路,通向隐士的家。小路旁,一条潺潺的小溪无声无息地流淌着。苍翠的松柏更显示出山林的清幽。林中偶尔传来几声鸟叫,也让山林稍有了点声息。诗人走不惯崎岖的山路,走了一个时辰便累得不行。可一想到能与高人相谈,贾岛咬了咬牙,用长衫拭去额上的汗珠,继续前行。
诗人风尘仆仆,终于来到了隐士的家。这里杂草丛生,是一个僻静之处。拨开浓密的草儿,这是一个安静的院子:几亩地,几口井,几间屋子,几棵松树。这时,一个童子走了过来,小心地试探道:“您是~~~~~~?”贾岛自报家门:“我姓贾,名岛,是来拜访你师傅的。”童子点了点头,说:“噢。可惜,我师傅采药去了。”贾岛的希望仿佛一下子被灭了许多,他心想:我远道而来,谁知,主人竟不在家,哎。他又问:“你师傅到哪儿采药去了?你能带我去吗”诗人原以为童子会告诉他,谁知童子竟说:“我只知道在这座山里,云太浓了,我也不知道他到底去哪儿了。”诗人听罢,只得悻悻回府。
翻译在向老外介绍此诗时,将其改为:我在松下问童子,童子言师采药去。师行只在此山中,云深童子不知处
在松下,(一个人)问小孩(你的师傅在哪里?)(小孩答道)师傅采药去了。只知道在这个深山中,由于云雾太多,不能确定(师傅)到底在哪里?
贾岛(779-843),唐代诗人。字阆仙,一作浪仙,范阳(今河北涿县)人。诗以五律见长,注重字句锤练,刻意求工。与孟郊齐名,有“郊寒岛瘦”之称。
直接翻译:我在松树下面问一个小孩(“隐者”去哪里了),他说师父上山采药去了。(去哪儿采药),只知道是在这座山中,可这座山高入云端,(他老人家)具体在哪个位置就不知道了。
诗中隐者采药为生,济世活人,是一个真隐士。所以贾岛对他有高山仰止的钦慕之情。诗中白云显其高洁,苍松赞其风骨,写景中也含有比兴之义。惟其如此,钦慕而不遇,就更突出其怅惘之情了。

言师采药去是什么意思?

言:回答,说。
出处:唐代诗僧贾岛的《寻隐者不遇》。
原文:松下问童子,言师采药去。只在此山中,云深不知处。
译文:苍松下,我询问隐者的童子他的师傅到哪里去了?他说,师傅已经采药去了。还指着高山说,就在这座山中,可是林深云密,我也不知道他到底在哪。
贾岛(779~843年),唐代诗人,字阆(读láng)仙,人称“诗奴”,与孟郊共称“郊寒岛瘦”,汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州)人。自号“碣石山人”。
扩展资料此诗首句写寻者问童子,后三句都是童子的答话,诗人采用了寓问于答的手法,把寻访不遇的焦急心情,描绘得淋漓尽致。
诗中以白云比隐者的高洁,以苍松喻隐者的风骨,写寻访不遇,愈衬出寻者对隐者的钦慕高仰之情。全诗遣词通俗清丽,言繁笔简,情深意切,白描无华,是一篇难得的言简意丰之作。
诗中隐者采药为生,济世活人,是一个真隐士。所以贾岛对他有高山仰止的钦慕之情。诗中白云显其高洁,苍松赞其风骨,写景中也含有比兴之义。
惟其如此,钦慕而不遇,就更突出其怅惘之情了。另外,作者作为一个封建社会的知识分子,离开繁华的都市,跑到这超尘绝俗的青松白云之间来“寻隐者”,其原因也是耐人寻味,引人遐想的。
参考资料:百度百科-寻隐者不遇
这首诗的名字是《寻隐者不遇》
  他问童子,隐者在哪里,可以猜想,童子是隐者的弟子,那么隐者就是他的师傅,对吧.
  整首诗解释如下:
苍松下,我询问隐者的童子,
  他说,师傅已经采药去了.
  还指着高山说,就在这座山中,
  可是林深云密,我也不知道他到底在哪.
告诉说师傅采药去了。
意思:他说,师傅已经采药去了。
出处:唐代诗僧贾岛的《寻隐者不遇》。这首诗的特点是寓问于答。“松下问童子”,必有所问,而这里把问话省略了,只从童子所答“师采药去”这四个字而可想见当时松下所问是“师往何处去”。
原文:
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
译文:
苍松下,我询问隐者的童子他的师傅到哪里去了?他说,师傅已经采药去了。
还指着高山说,就在这座山中,可是林深云密,我也不知道他到底在哪。
扩展资料此诗首句写寻者问童子,后三句都是童子的答话,诗人采用了寓问于答的手法,把寻访不遇的焦急心情,描绘得淋漓尽致。
诗中以白云比隐者的高洁,以苍松喻隐者的风骨,写寻访不遇,愈衬出寻者对隐者的钦慕高仰之情。全诗遣词通俗清丽,言繁笔简,情深意切,白描无华,是一篇难得的言简意丰之作。
这首诗的成功,不仅在于简炼;单言繁简,还不足以说明它的妙处。诗贵善于抒情。这首诗的抒情特色是在平淡中见深沉。一般访友,问知他出,也就自然扫兴而返了。但这首诗中,一问之后并不罢休,又继之以二问三问,其言甚繁,而其笔则简,以简笔写繁情,益见其情深与情切。
而且这三番答问,逐层深入,表达感情有起有伏。“松下问童子”时,心情轻快,满怀希望;“言师采药去”,答非所想,一坠而为失望;“只在此山中”,在失望中又萌生了一线希望;及至最后一答:“云深不知处”,就惘然若失,无可奈何了。
然而诗的抒情要凭借艺术形象,要讲究色调。从表面看,这首诗似乎不着一色,白描无华,是淡妆而非浓抹。其实它的造型自然,色彩鲜明,浓淡相宜。郁郁青松,悠悠白云,这青与白,这松与云,它的形象与色调恰和云山深处的隐者身份相符。
而且未见隐者先见其画,青翠挺立中隐含无限生机;而后却见茫茫白云,深邃杳霭,捉摸无从,令人起秋水伊人无处可寻的浮想。从造型的递变,色调的先后中也映衬出作者感情的与物转移。
诗中隐者采药为生,济世活人,是一个真隐士。所以贾岛对他有高山仰止的钦慕之情。诗中白云显其高洁,苍松赞其风骨,写景中也含有比兴之义。
惟其如此,钦慕而不遇,就更突出其怅惘之情了。另外,作者作为一个封建社会的知识分子,离开繁华的都市,跑到这超尘绝俗的青松白云之间来“寻隐者”,其原因也是耐人寻味,引人遐想的。
作者简介:贾岛(779~843),唐代诗人。字阆仙,一作浪仙。范阳(今河北涿县)人。初落拓为僧,名无本,后还俗,屡举进士不第。曾任长江(今四川蓬溪)主簿,人称贾长江。其诗喜写荒凉枯寂之境,颇多寒苦之辞。

松下问童子全诗的意思 松下问童子原文翻译

1、译文:苍松下询问年少的学童,他说他的师傅已经去山中采药了。只知道就在这座大山里,可山中云雾缭绕不知道他的行踪。
2、松下问童子,言师采药去。出自唐代贾岛的《寻隐者不遇 / 孙革访羊尊师诗》:原文如下:
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。

松下问童子,言师采药去。只在此山中,云深不知处,这首诗是什么意思

意思是:苍松下,我询问了年少的学童;他说,师傅已经采药去了山中。他还对我说,就在这座大山里,可山中云雾缭绕,不知他行踪。
出自《寻隐者不遇》是唐代诗僧贾岛的作品。此诗首句写寻者问童子,后三句都是童子的答话,诗人采用了寓问于答的手法,把寻访不遇的焦急心情,描绘得淋漓尽致。
诗中以白云比隐者的高洁,以苍松喻隐者的风骨,写寻访不遇,愈衬出寻者对隐者的钦慕高仰之情。全诗遣词通俗清丽,言繁笔简,情深意切,白描无华,是一篇难得的言简意丰之作。
原文:
寻隐者不遇 / 孙革访羊尊师诗
唐代:贾岛
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
扩展资料:
创作背景:
此诗是中唐时期诗僧贾岛到山中寻访一位隐者未能遇到有感而作的。隐者不详何人,有人认为是贾岛的山友长孙霞。此诗的具体创作时间难以考证。
赏析:
这首诗的特点是寓问于答。它的成功,不仅在于简炼,更在于善于抒情。寻友不见,继之以一问三答,其言甚繁,而其笔则简,以简笔写繁情,益见其情深与情切。
而且这番答问,逐层深入,表达感情有起有伏。诗的抒情要凭借艺术形象,要讲究色调,这首诗造型自然,色彩鲜明,浓淡相宜。郁郁青松,悠悠白云,青翠挺立中隐含无限生机。
从造型的递变,映衬出作者的感情与物转移。诗中隐者采药为生,济世活人,作者对他有高山仰止的饮慕之情,诗中白云显其高洁,苍松赞其风骨,写景中也含有比兴之意。
“松下问童子”的“松”字选得好。“寻隐者”而于“松下”问“童子”,表现那“隐者”正是隐于“松下”的。“松”字既写实景,又切合“隐者”的身份,有象征意味。
如果换成“花下”问童子,就完全不同了。当然,只看这一句,那“松”长在何处,是一棵,还是一大片,都不明确。倘若只是一棵,又长在繁华都市里的朱门绣户之间,那又是另一番情景。
然而和“只在此山中”联系起来,和“云深不知处”联系起来,和隐者“采药去”联系起来,一个超尘绝俗的清幽环境就展现在读者面前;而隐居于此的“隐者”及其“童子”的人品如何。
也可想而知。“隐者”隐于“此山中”,“寻隐者”的“我”自然住在“此山”外。封建社会的知识分子一般都热中于“争利于市,争名于朝”,“我”当然是个知识分子。
却离开车水马龙的都市,跑到这超尘绝俗的青松白云之间来“寻隐者”,究竟是为了什么?当他伫立于青松之下四望满山白云,无法寻见那“隐者”之时,又是什么心情?这一切,也耐人寻味,引人遐想。

松下问童子言师采药去的言师采药去是什么意思?

一、释义
苍松下,我询问隐者的童子他的师傅到哪里去了?他说,师傅已经采药去了。还指着高山说,就在这座山中,可是林深云密,我也不知道他到底在哪。
二、原诗
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
三、作者
贾岛,唐代诗人,字阆仙,人称“诗奴”,与孟郊共称“郊寒岛瘦”,汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州)人。自号“碣石山人”。
扩展资料:
这是一首问答诗,但诗人采用了寓问于答的手法,把寻访不遇的焦急心情,描摹 得淋漓尽致。其言繁,其笔简,情深意切,白描无华。以白云比隐者的高洁,以苍松 喻隐者的风骨。写寻访不遇,愈衬出钦慕高仰。
诗人自己的感情表现结构,它由惆怅而期冀(不遇到知在此山中),由期冀转而更深一层的惆怅,流露出终不可及的慨喟。诗人本来是僧,后还俗,但仕途并不得意,因此始终倾羡高洁超俗的世外生活。实际不独是诗人对隐者的描绘,也正是诗人自己所追求向往的人生境界。
参考资料:百度百科-寻隐者不遇

松下问童子,言师采药去。的翻译。

意思:
在松树下,我询问童子,
他说师傅去采药了。
只知道他就在这座山里,
然而山高云深,我真的不知道他在那里。
回答式:
其实这看起来是一问一答,其实是三问三答。
它隐藏了两问
第一问:你的师傅在干吗?
答:他采药去了。(作者贾岛很是失望)
第二问:他去哪里采药了?
答:他就在这座山中(作者有了一线希望)
第三问:在这座山的哪里呀?
答:山高云深,我真的不知道他在那里。(作者彻底失望了)
这首诗表明作者的无奈

言师的意思

“言师采药去”的“言”的意思是回答,说。
原文如下:
《寻隐者不遇》 唐代 贾岛
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
诗文译文:
苍松下,我询问了年少的学童;
他说,师傅已经采药去了山中。

松下问童子言师采药去,只在此山中云深不知处。什么意思?

意思是:还指着高山说,就在这座山中,可是林深云密,我也不知道他到底在哪。
出自唐代诗僧贾岛的作品《寻隐者不遇》。
原文如下:
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
译文如下:
苍松下,我询问了年少的学童;他说,师傅已经采药去了山中。
他还对我说,就在这座大山里,可山中云雾缭绕,不知他行踪。
扩展资料:
创作背景
此诗是中唐时期诗僧贾岛到山中寻访一位隐者未能遇到有感而作的。隐者不详何人,有人认为是贾岛的山友长孙霞。此诗的具体创作时间难以考证。
作品赏析
这首诗的成功,不仅在于简炼;单言繁简,还不足以说明它的妙处。诗贵善于抒情。这首诗的抒情特色是在平淡中见深沉。一般访友,问知他出,也就自然扫兴而返了。但这首诗中,一问之后并不罢休,又继之以二问三问,其言甚繁,而其笔则简,以简笔写繁情,益见其情深与情切。
而且这三番答问,逐层深入,表达感情有起有伏。“松下问童子”时,心情轻快,满怀希望;“言师采药去”,答非所想,一坠而为失望;“只在此山中”,在失望中又萌生了一线希望;及至最后一答:“云深不知处”,就惘然若失,无可奈何了。
然而诗的抒情要凭借艺术形象,要讲究色调。从表面看,这首诗似乎不着一色,白描无华,是淡妆而非浓抹。其实它的造型自然,色彩鲜明,浓淡相宜。郁郁青松,悠悠白云,这青与白,这松与云,它的形象与色调恰和云山深处的隐者身份相符。
而且未见隐者先见其画,青翠挺立中隐含无限生机;而后却见茫茫白云,深邃杳霭,捉摸无从,令人起秋水伊人无处可寻的浮想。从造型的递变,色调的先后中也映衬出作者感情的与物转移。
参考资料来源:百度百科——寻隐者不遇

“松下问童子,言师采药去”这句诗指的是什么意思?

苍松下,我询问了年少的学童;他说,师傅已经采药去了山中
“松下问童子,言师采药去”出自唐朝诗人贾岛的古诗作品《寻隐者不遇》第一二句,其全诗文如下:松下问童子,言师采药去。只在此山中,云深不知处。【注释】⑴寻:寻访。隐者:隐士,隐居在山林中的人。古代指不肯做官而隐居在山野之间的人。一般指的是贤士。不遇:没有遇到,没有见到。⑵童子:没有成年的人,小孩。在这里是指“隐者”的弟子、学生。⑶言:回答,说。⑷云深:指山上的云雾。处:行踪,所在。【翻译】苍松下,我询问隐者的徒弟,他说师傅采药去了。就在这座山中,可是林深云密,我也不知道他到底在哪。
“松下问童子,言师采药去”这句诗指:
我在松树那遇到一个孩子, 我问他他的老师上哪去了, 他说他师傅就在这个山里面采药 。
【注释】
⑴寻:寻访。隐者:隐士,隐居在山林中的人。古代指不肯做官而隐居在山野之间的人。一般指的是贤士。不遇:没有遇到,没有见到。
⑵童子:没有成年的人,小孩。在这里是指“隐者”的弟子、学生。
⑶言:回答,说。
《寻隐者不遇》
( 唐朝)贾岛
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
【注释】
⑴寻:寻访。隐者:隐士,隐居在山林中的人。古代指不肯做官而隐居在山野之间的人。一般指的是贤士。不遇:没有遇到,没有见到。
⑵童子:没有成年的人,小孩。在这里是指“隐者”的弟子、学生。
⑶言:回答,说。
⑷云深:指山上的云雾。处:行踪,所在。
【翻译】
苍松下,我询问隐者的徒弟,他说师傅采药去了。就在这座山中,可是林深云密,我也不知道他到底在哪。
全诗只有二十字,作为抒情诗,却有环境,有人物,有情节,内容极丰富,其奥秘在于独出心裁地运用了问答体。不是一问一答,而是寓问于答,几问几答。 第一句省略了主语“我”。
“我”来到“松下”问“童子”, 见得“松下”是“隐者”的住处,而“隐者”外出。“寻隐者不遇”的题目已经交待清楚。
“隐者” 外出而问其“童子”,必有所问,而这里把问话省略了,而写出“童子” 的答语:“师采药去。”从这四个字而可想见当时松下所问是“师往何处去”。
“我” 专程来“寻隐者”,“隐者”“采药去”了,自然很想把他找回来。因而又问童子:“采药在何处?”这一问诗人也没有明写,而以“只在此山中”的童子答辞,把问句隐括在内。最后一句“云深不知处”,又是童子答复对方采药究竟在山前、山后、山顶、山脚的问题。
明明三番问答,至少须六句方能表达的,贾岛采用了以答句包赅问句的手法,精简为二十字。这种“推敲”就不在一字一句间了。